‏ Acts 22:6

6As
tn Grk “It happened that as.” The introductory phrase ἐγένετο (egeneto, “it happened that”), common in Luke (69 times) and Acts (54 times), is redundant in contemporary English and has not been translated.
I was en route and near Damascus,
tn Grk “going and nearing Damascus.”
sn En route and near Damascus. This is the first retelling of Paul’s Damascus Road experience in Acts (cf. Acts 9:1-9; the second retelling is in Acts 26:9-20).
about noon a very bright
tn BDAG 472 s.v. ἱκανός 3.b has “φῶς a very bright light Ac 22:6.”
light from heaven
tn Or “from the sky” (the same Greek word means both “heaven” and “sky”).
suddenly flashed
tn Or “shone.”
around me.
Copyright information for NET2full