‏ Acts 23:2

2At that
tn Grk “and” (δέ, de); the phrase “at that” has been used in the translation to clarify the cause and effect relationship.
the high priest Ananias ordered those standing near
tn BDAG 778 s.v. παρίστημι/παριστάνω 2.b.α has “οἱ παρεστῶτες αὐτῷ those standing near him Ac 23:2.”
Paul
tn Grk “him”; the referent (Paul) has been specified in the translation for clarity.
to strike
tn Or “hit” (“strike” maintains the wordplay with the following verse). The action was probably designed to indicate a rejection of Paul’s claim to a clear conscience in the previous verse.
him on the mouth.
Copyright information for NET2full