‏ Acts 24:12

12They did not find me arguing
tn Or “disputing,” “conducting a heated discussion.”
with anyone or stirring up a crowd
tn BDAG 381 s.v. ἐπίστασις 2 has “. ποιεῖν ὄχλου to cause a crowd to gather Ac 24:12.” Roman authorities would not allow a mob to gather and threaten the peace, and anyone suspected of instigating a mob would certainly be arrested.
in the temple courts
tn Grk “in the temple.” This is actually a reference to the courts surrounding the temple proper, and has been translated accordingly.
or in the synagogues
sn See the note on synagogue in 6:9.
or throughout the city,
sn A second part of Paul’s defense is that he did nothing while he was in Jerusalem to cause unrest, neither arguing nor stirring up a crowd in the temple courts or in the synagogues or throughout the city.
Copyright information for NET2full