Acts 24:26
26At the same time he was also hoping that Paul would give him money, ▼▼tn Grk “he was hoping that money would be given to him by Paul.” To simplify the translation, the passive construction has been converted to an active one.
▼▼sn Would give him money. That is, would offer him a bribe in exchange for his release. Such practices were fairly common among Roman officials of the period (Josephus, Ant. 2.12.3 [2.272-274]).
and for this reason he sent for Paul ▼▼tn Grk “him”; the referent (Paul) has been specified in the translation for clarity.
as often as possible ▼ and talked ▼▼tn On this term, which could mean “conferred with him,” see BDAG 705 s.v. ὁμιλέω.
with him.
Copyright information for
NET2full