Acts 9:10
10 Now there was a disciple in Damascus named Ananias. The ▼▼tn Grk “And the.” Because of the difference between Greek style, which often begins sentences or clauses with “and,” and English style, which generally does not, καί (kai) has not been translated here.
Lord ▼ said to him in a vision, “Ananias,” and he replied, “Here I am, ▼▼tn Grk “behold, I,” but this construction often means “here is/there is” (cf. BDAG 468 s.v. ἰδού 2).
Lord.”
Copyright information for
NET2full