‏ Deuteronomy 4:25-31

Threat and Blessing following Covenant Disobedience

25 After you have produced children and grandchildren and have been in the land a long time,
tn Heb “have grown old in the land,” i.e., been there for a long time.
if you become corrupt and make an image of any kind
tn Heb “a form of anything.” Cf. NAB, NASB, NRSV, TEV “an idol.”
and do other evil things before the Lord your God that enrage him,
tn The infinitive construct is understood here as indicating the result, not the intention, of their actions.
26I invoke heaven and earth as witnesses against you
sn I invoke heaven and earth as witnesses against you. This stock formula introduces what is known form-critically as a רִיב (riv) or controversy pattern. It is commonly used in the ancient Near Eastern world in legal contexts and in the OT as a forensic or judicial device to draw attention to Israel’s violation of the Lord’s covenant with them (see Deut 30:19; Isa 1:2; 3:13; Jer 2:9). Since court proceedings required the testimony of witnesses, the Lord here summons heaven and earth (that is, all creation) to testify to his faithfulness, Israel’s disobedience, and the threat of judgment.
today that you will surely and swiftly be removed
tn Or “be destroyed”; KJV “utterly perish”; NLT “will quickly disappear”; CEV “you won’t have long to live.”
from the very land you are about to cross the Jordan to possess. You will not last long there because you will surely be
tn Or “be completely” (so NCV, TEV). It is not certain here if the infinitive absolute indicates the certainty of the following action (cf. NIV) or its degree.
annihilated.
27Then the Lord will scatter you among the peoples and there will be very few of you
tn Heb “you will be left men (i.e., few) of number.”
among the nations where the Lord will drive you.
28There you will worship gods made by human handswood and stone that can neither see, hear, eat, nor smell. 29But if you seek the Lord your God from there, you will find him, if, indeed, you seek him with all your heart and soul.
tn Or “mind and being.” See Deut 6:5.
30In your distress when all these things happen to you in future days, if you return to the Lord your God and obey him
tn Heb “hear his voice.” The expression is an idiom meaning “obey,” occurring in Deut 8:20; 9:23; 13:18; 21:18, 20; 26:14, 17; 27:10; 28:1-2, 15, 45, 62; 30:2, 8, 10, 20.
31(for he
tn Heb “the Lord your God.” See note on “he” in 4:3.
is a merciful God), he will not let you down
tn Heb “he will not drop you,” i.e., “will not abandon you” (cf. NAB, NIV, NRSV, NLT).
or destroy you, for he cannot
tn Or “will not.” The translation understands the imperfect verbal form to have an added nuance of capability here.
forget the covenant with your ancestors that he confirmed by oath to them.
Copyright information for NET2full