‏ Exodus 33:3

3Go up
tn This verse seems to be a continuation of the command to “go up” since it begins with “to a land….” The intervening clauses are therefore parenthetical or relative. But the translation is made simpler by supplying the verb.
to a land flowing with milk and honey. But
tn This is a strong adversative here, “but.”
I will not go up among you, for you are a stiff-necked people, and I might destroy you
tn The clause is “lest I consume you.” It would go with the decision not to accompany them: “I will not go up with you…lest I consume (destroy) you in the way.” The verse is saying that because of the people’s bent to rebellion, Yahweh would not remain in their midst as he had formerly said he would do. Their lives would be at risk if he did.
on the way.”
Copyright information for NET2full