‏ Genesis 19:17

17When they had brought them outside, they
tn Or “one of them”; Heb “he.” Several ancient versions (LXX, Vulgate, Syriac) read the plural “they.” See also the note on “your” in v. 19.
said, “Run
tn Heb “escape.”
for your lives! Don’t look
tn The Hebrew verb translated “look” signifies an intense gaze, not a passing glance. This same verb is used later in v. 26 to describe Lot’s wife’s self-destructive look back at the city.
behind you or stop anywhere in the valley!
tn Or “in the plain”; Heb “in the circle,” referring to the “circle” or oval area of the Jordan Valley.
Escape to the mountains or you will be destroyed!”
Copyright information for NET2full