Habakkuk 3:7
7 I saw the tents of Cushan overwhelmed by trouble; ▼
▼tn Heb “under trouble I saw the tents of Cushan.”
▼▼sn Cushan was located in southern Transjordan.
the tent curtains of the land of Midian were ▼
▼tn The prefixed verb form is understood as past habitual just as the imperfect functions in background clauses in narrative.
shaking. ▼▼tn R. D. Patterson takes תַּחַת אֲוֶן (takhat ʾaven) in the first line as a place name, “Tahath-Aven.” (Nahum, Habakkuk, Zephaniah [WEC], 237.) In this case one may translate the verse as a tricolon: “I look at Tahath-Aven. The tents of Cushan are shaking, the tent curtains of the land of Midian.”
Copyright information for
NET2full