‏ Hosea 2:17


17 For
tn The vav consecutive prefixed to וַהֲסִרֹתִי (vahasiroti) “I will remove” (vav consecutive + Hiphil perfect first person common singular) introduces an explanatory clause.
I will remove the names of the Baal idols
tn Heb “the Baals.” The singular term בַּעַל (baʿal) refers to the Canaanite god Baal himself, while the plural form הַבְּעָלִים (habbeʿalim) refers to the manifestations of the god (i.e., idols; BDB 127 s.v. בַּעַל-I II.1).
from your lips,
tn Heb “from her mouth.” In the translation this is rendered as second person for consistency.

so that you will never again utter their names!
tn Heb “they will no longer be mentioned by their name.”
Copyright information for NET2full