Hosea 6:4
Transitory Faithfulness and Imminent Judgment
4 What am I going to do with you, O Ephraim?
What am I going to do with you, O Judah?
For ▼
▼tn The vav prefixed to וְחַסְדְּכֶם (vekhasdekhem, “your faithfulness”) functions in an explanatory sense (“For”).
your faithfulness is as fleeting as the morning mist; ▼▼tn Heb “your faithfulness [so NCV; NASB “your loyalty”; cf. NIV, NRSV, NLT “your love”] is like a morning cloud” (וְחַסְדְּכֶם כַּעֲנַן־בֹּקֶר, vekhasdekhem kaʿanan boqer).
▼ it disappears as quickly as dawn’s dew. ▼
▼tn Heb “the dew departing early” (BDB 1014 s.v. שָׁכַם); cf. NRSV “the dew that goes away early.” The Hiphil participle מַשְׁכִּים (mashkim) means “to depart early” (Gen 19:27; Josh 8:14; Judg 19:9). The idiom means “early morning” (1 Sam 17:16).
Copyright information for
NET2full