‏ Isaiah 25:2


2 Indeed,
tn Or “For” (KJV, NAB, NASB, NRSV).
you have made the city
tn The Hebrew text has “you have made from the city.” The prefixed mem (מ) on עִיר (ʿir, “city”) was probably originally an enclitic mem suffixed to the preceding verb. See J. N. Oswalt, Isaiah (NICOT), 1:456, n. 3.
into a heap of rubble,
the fortified town into a heap of ruins;
the fortress of foreigners
tc Some with support from the LXX emend זָרִים (zarim, “foreigners”) to זֵדִים (zedim, “the insolent”).
is no longer a city,
it will never be rebuilt.
Copyright information for NET2full