‏ Isaiah 38:13


13 I cry out
tn The verb form in the Hebrew text is a Piel from שָׁוַה (shavah). There are two homonyms שָׁוַה, one meaning in the Piel “level, smooth out,” the other “set, place.” Neither fits in v. 13. It is likely that the original reading was שִׁוַּעְתִּי (shivvaʿti, “I cry out”) from the verbal root שָׁוַע (shavaʿ), which occurs exclusively in the Piel.
until morning;
like a lion he shatters all my bones;
you turn day into night and end my life.
tn Heb “from day to night you bring me to an end.”
Copyright information for NET2full