Jeremiah 25:30
30 “Then, Jeremiah, ▼▼tn The word “Jeremiah” is not in the text. It is supplied in the translation to make clear who is being addressed.
make the following prophecy ▼▼tn Heb “Prophesy against them all these words.”
against them: ‘Like a lion about to attack, ▼ ▼
▼sn For the metaphor of the Lord going forth against his enemies like an attacking lion, see Jer 49:19; 50:44; and Isa 31:4, in all of which the Lord comes against the nations in defense of his people. In Hos 5:14 the metaphor is turned against his own people. The figure of a lion ravaging people has already been used in Jer 4:7 of the enemy from the north (Babylon).
the Lord will roar from the heights of heaven; from his holy dwelling on high he will roar loudly.
He will roar mightily against his land. ▼
▼sn The word used here (Heb “his habitation”) refers to the land of Canaan, which the Lord chose to make his earthly dwelling (Exod 15:13) and which was the dwelling place of his chosen people (Jer 10:25; Isa 32:18). Judgment would begin at the “house of God” (v. 29; 1 Pet 4:17) but would extend to the rest of the earth (v. 29).
He will shout in triumph, like those stomping juice from the grapes, ▼
▼sn The metaphor shifts from God as a lion to God as a mighty warrior (Jer 20:11; Isa 42:13; Zeph 3:17) shouting in triumph over his foes. Within the metaphor is a simile where the warrior is compared to a person stomping on grapes to remove the juice from them in the making of wine. The figure will be invoked later in a battle scene where the sounds of joy in the grape harvest are replaced by the sounds of joy of the enemy soldiers (Jer 48:33). The picture is drawn in more gory detail in Isa 63:1-6.
against all those who live on the earth.
Copyright information for
NET2full