‏ Job 13:11


11 Would not his splendor
sn The word translated “his majesty” or “his splendor” (שְׂאֵתוֹ, seʾeto) forms a play on the word “show partiality” (תִּשָּׂאוּן, tissaʾun) in the last verse. They are both from the verb נָשַׂא (nasaʾ, “to lift up”).
terrify
tn On this verb in the Piel, see 7:14.
you
and the fear he inspires
tn Heb “His dread”; the suffix is a subjective genitive.
fall on you?
Copyright information for NET2full