Job 16:13
13 his archers ▼
▼tn The meaning of “his archers” is supported for רַבָּיו (rabbayv) in view of Jer 50:29. The LXX, Syriac, Vulgate, Targum Job, followed by several translations and commentators prefer “arrows.” They see this as a more appropriate figure without raising the question of who the archers might be (see 6:4). The point is an unnecessary distinction, for the figure is an illustration of the affliction that God has brought on him.
surround me. Without pity ▼
▼tn Heb “and he does not pity,” but the clause is functioning adverbially in the line.
he pierces ▼▼tn The verb פָּלַח (palakh) in the Piel means “to pierce” (see Prov 7:23). A fuller comparison should be made with Lam 3:12-13.
my kidneys and pours out my gall ▼ on the ground.
Copyright information for
NET2full