‏ Luke 1:21

21 Now
tn Grk “And.” Here καί (kai) has been translated as “now” to indicate the transition to a new topic.
the people were waiting for Zechariah, and they began to wonder
tn The imperfect verb ἐθαύμαζον (ethaumazon) has been translated as an ingressive imperfect.
why he was delayed in the Holy Place.
tn Or “temple.” See the note on the phrase “the holy place” in v. 9.
Copyright information for NET2full