Luke 11:1
Instructions on Prayer
1 Now ▼▼tn Grk “And it happened that while.” The introductory phrase ἐγένετο (egeneto, “it happened that”), common in Luke (69 times) and Acts (54 times), is redundant in contemporary English and has not been translated. Here καί (kai) has been translated as “now” to indicate the transition to a new topic.
Jesus ▼▼tn Grk “he”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.
was praying in a certain place. When ▼▼tn Because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started here in the translation.
he stopped, one of his disciples said to him, “Lord, teach us to pray, just as John ▼▼sn John refers to John the Baptist.
taught ▼▼sn It was not unusual for Jewish groups to have their own prayer as a way of expressing corporate identity. Judaism had the Eighteen Benedictions and apparently John the Baptist had a prayer for his disciples as well.
his disciples.”
Copyright information for
NET2full