‏ Luke 18:42-43

42Jesus
tn Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.
said to him, “Receive
tn Or “Regain” (see the note on the phrase “let me see again” in the previous verse).
your sight; your faith has healed you.”
tn Grk “has saved you,” but in a nonsoteriological sense; the man has been delivered from his disability.
43And immediately he regained
tn Or “received” (see the note on the phrase “let me see again” in v. 41).
his sight and followed Jesus,
tn Grk “him”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.
praising
sn The presence of God’s work leads again to joy, with both the beggar and the people praising God (1:64; 2:20; 5:25-26; 7:16; 13:13; 17:15; 19:37).
God. When
tn Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.
all the people saw it, they too
tn The word “too” has been supplied for stylistic reasons.
gave praise to God.
Copyright information for NET2full