‏ Luke 24:4

4While
tn Grk “And it happened that while.” The introductory phrase ἐγένετο (egeneto, “it happened that”), common in Luke (69 times) and Acts (54 times), is redundant in contemporary English and has not been translated. Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.
they were perplexed
tn Or “bewildered.” The term refers to a high state of confusion and anxiety.
about this, suddenly
tn Grk “behold.”
two men stood beside them in dazzling
sn The brilliantly shining clothing (dazzling attire) points to the fact that these are angels (see 24:23).
attire.
Copyright information for NET2full