‏ Luke 9:20

20Then
tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.
he said to them, “But who do you say that I am?” Peter
tn Here δέ (de) has not been translated.
answered,
tn Grk “Peter answering, said.” This is redundant in contemporary English and has been simplified to “Peter answered.”
“The Christ
tn Or “Messiah”; both “Christ” (Greek) and “Messiah” (Hebrew and Aramaic) mean “one who has been anointed.”
sn See the note on Christ in 2:11.
of God.”
Copyright information for NET2full