Mark 1:30
30Simon’s mother-in-law was lying down, sick with a fever, so ▼▼tn Grk “And.” Here καί (kai) has been translated as “so” to indicate the implied result of previous action(s) in the narrative.
they spoke to Jesus ▼▼tn Grk “him”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.
at once about her.
Copyright information for
NET2full