‏ Micah 3:1-3

God Will Judge Judah’s Sinful Leaders


1 I said,
Listen, you leaders
tn Heb “heads.”
of Jacob,
you rulers of the nation
tn Heb “house.”
of Israel!
You ought to know what is just,
tn Heb “Should you not know justice?” The rhetorical question expects the answer, “Of course you should!”

2 yet you
tn Heb “the ones who.”
hate what is good
tn Or “good.”

and love what is evil.
tn Or “evil.”

You flay my people’s skin
tn Heb “their skin from upon them.” The referent of the pronoun (“my people,” referring to Jacob and/or the house of Israel, with the Lord as the speaker) has been specified in the translation for clarity.

and rip the flesh from their bones.
tn Heb “and their flesh from their bones.”
sn Micah compares the social injustice perpetrated by the house of Jacob/Israel to cannibalism because it threatens the very lives of the oppressed.

3 You
tn Heb “who.”
devour my people’s flesh,
strip off their skin,
and crush their bones.
You chop them up like flesh in a pot
tc The MT reads “and they chop up as in a pot.” The translation assumes an emendation of כַּאֲשֶׁר (ka’asher, “as”) to כִּשְׁאֵר (kishʾer, “like flesh”).

like meat in a kettle.
Copyright information for NET2full