‏ Obadiah 17


17 But on Mount Zion there will be a remnant of those who escape,
tn Heb “will be a fugitive.” This is a collective singular (cf. NCV “some will escape the judgment”).

and it will be a holy place once again.
The descendants
tn Heb “house” (so most English versions); cf. NCV, TEV “the people of Jacob.” The word “house” also occurs four times in v. 18.
of Jacob will conquer
tn Heb “dispossess.” This root is repeated in the following line to emphasize poetic justice: The punishment will fit the crime.

those who had conquered them.
tc The present translation follows the reading מוֹרִשֵׁיהֶם (morishehem; literally, “those dispossessing them”; cf. NAB, NRSV, CEV) rather than מוֹרָשֵׁיהֶם (morashehem, “their possessions”) of the MT (cf. LXX, Syriac, and Vg, followed by KJV, ASV, NASB).
Copyright information for NET2full