Psalms 128:2-6
2 You ▼ will eat what you worked so hard to grow. ▼
▼tn Heb “the work of your hands, indeed you will eat.”
You will be blessed and secure. ▼
▼tn Heb “how blessed you [will be] and it will be good for you.”
3 Your wife will be like a fruitful vine ▼
▼sn The metaphor of the fruitful vine pictures the wife as fertile; she will give her husband numerous children (see the next line).
in the inner rooms of your house;
your children ▼ will be like olive branches,
as they sit all around your table.
4 Yes indeed, the man who fears the Lord
will be blessed in this way. ▼
▼tn Heb “look, indeed thus will the man, the fearer of the Lord, be blessed.”
5 May the Lord bless you ▼
▼tn The prefixed verbal form is understood as a jussive of prayer (note the imperatives that are subordinated to this clause in vv. 5b-6a). Having described the blessings that typically come to the godly, the psalmist concludes by praying that this ideal may become reality for the representative godly man being addressed.
from Zion that you might see ▼
▼tn The imperative with prefixed vav (ו) conjunctive indicates purpose/result after the preceding jussive.
Jerusalem prosper all the days of your life
6 and that you might see ▼ your grandchildren. ▼
▼tn Heb “sons to your sons.”
May Israel experience peace. ▼
Copyright information for
NET2full