Psalms 50:6-8
6 The heavens declare his fairness, ▼
▼tn Or “justice.”
for God is judge. ▼
▼tn Or “for God, he is about to judge.” The participle may be taken as substantival (as in the translation above) or as a predicate (indicating imminent future action in this context).
(Selah) 7 He says: ▼
▼tn The words “he says” are supplied in the translation for clarification. God’s charges against his people follow.
“Listen, my people. I am speaking!
Listen, Israel. I am accusing you. ▼
▼tn Heb “Israel, and I will testify against you.” The imperative “listen” is understood in the second line by ellipsis (note the preceding line).
I am God, your God!
8 I am not condemning ▼
▼tn Or “rebuking.”
you because of your sacrifices, or because of your burnt sacrifices that you continually offer me. ▼
▼tn Heb “and your burnt sacrifices before me continually.”
Copyright information for
NET2full