Psalms 55:20
20 He ▼ attacks ▼
▼tn Heb “stretches out his hand against.”
his friends; ▼▼tc The form should probably be emended to an active participle (שֹׁלְמָיו, sholemayv) from the verbal root שָׁלַם (shalam, “be in a covenant of peace with”). Perhaps the translation “his friends” suggests too intimate a relationship. Another option is to translate, “he attacks those who made agreements with him.”
he breaks his solemn promises to them. ▼
▼tn Heb “he violates his covenant.”
Copyright information for
NET2full