‏ Zephaniah 2:8


8 “I have heard Moab’s taunts
and the Ammonites’ insults.
They
tn Heb “who.” A new sentence was begun here in the translation for stylistic reasons.
taunted my people
and verbally harassed those living in Judah.
tn Heb “and they made great [their mouth?] against their territory.” Other possible translation options include (1) “they enlarged their own territory” (cf. NEB) and (2) “they bragged about [the size] of their own territory.”
Copyright information for NET2full