1 Chronicles 7:22-26
22Their father Ephraim mourned for them many days and his brothers came to console him. 23He slept with ▼▼tn The expression בּוֹא אֶל (boʾ ʾel) means “come to” or “approach,” but is also used as a euphemism for sexual relations.
his wife; she became pregnant and gave birth to a son. Ephraim ▼▼tn Heb “he”; the referent (Ephraim) has been specified in the translation for clarity.
named him Beriah because tragedy had come to his family. ▼▼tn Heb “because in tragedy there had come to his house.” The preposition prefixed to רָעָה (raʿah) should probably be omitted. The Hebrew noun רָעָה (“tragedy”) should be understood as the subject of the feminine verb form that follows.
24His daughter was Sheerah, who built Lower and Upper Beth Horon, as well as Uzzen Sheerah), 25 his ▼ son Rephah, his son Resheph, ▼▼tc The Hebrew text has simply “Resheph,” but the phrase “his son” has probably been accidentally omitted, since the names before and after this one include the phrase.
his son Telah, his son Tahan, 26his son Ladan, his son Ammihud, his son Elishama,
Copyright information for
NET2full