1 Kings 10:1-3
Solomon Entertains a Queen
1 When the queen of Sheba heard about Solomon, ▼▼tn Heb “the report about Solomon.”
▼▼tc The Hebrew text also has, “to the name of the Lord,” which is very awkward due to its unusual syntax. The phrase is omitted in the parallel passage in 2 Chr 9:1. The word “report” is followed by the preposition ל (lamed) in Isa 23:5 and Hos 7:12 and indicates whom the message came to. And otherwise the collocation of לְשֵׁם (leshem, “to the name”) does not follow either a proper noun or the word report elsewhere in scripture. If retained, perhaps it should be translated, “for the reputation of the Lord.”
she came to challenge ▼▼tn Or “test.”
him with difficult questions. ▼▼tn Or “riddles.”
2She arrived in Jerusalem with a great display of pomp, ▼▼tn Heb “with very great strength.” The Hebrew term חַיִל (khayil, “strength”) may refer here to the size of her retinue (cf. NAB, NASB, NIV, NRSV) or to the great wealth she brought with her.
bringing with her camels carrying spices, ▼▼tn Or “balsam oil.”
a very large quantity of gold, and precious gems. She visited Solomon and discussed with him everything that was on her mind. 3Solomon answered all her questions; there was no question too complex for the king. ▼
Copyright information for
NET2full