1 Kings 13:12-13
12Their father asked them, “Which road did he take?” His sons showed him ▼▼tc The MT reads וַיִּרְאוּ (vayyirʾu, “they saw”) the Qal preterite of רָאָה (raʾah, “to see”). Some translations render this as pluperfect “they had seen” (KJV, NASB), but then the verb should have been preceded by a different construction. Other translations (NIV, ESV, NRSV) follow some ancient versions and emend the verbal form to a Hiphil with pronominal suffix וַיַּרְאֻהוּ (vayyarʾuhu, “and they showed him”).
the road the prophet from Judah had taken. 13He then told his sons, “Saddle the donkey for me.” When they had saddled the donkey for him, he mounted it
Copyright information for
NET2full