‏ 2 Chronicles 26:16-21

16 But once he became powerful, his pride destroyed him.
tn Heb “his heart was high [i.e., proud] until to destroy.”
He disobeyed
tn Or “was unfaithful to.”
the Lord his God. He entered the Lord’s temple to offer incense on the incense altar.
17Azariah the priest and eighty other brave priests of the Lord followed him in. 18They confronted
tn Heb “stood against.”
King Uzziah and said to him, “It is not proper for you, Uzziah, to offer incense to the Lord. That is the responsibility of the priests, the descendants of Aaron, who are consecrated to offer incense. Leave the sanctuary, for you have disobeyed
tn Or “been unfaithful.”
and the Lord God will not honor you!”
19Uzziah, who had an incense censer in his hand, became angry. While he was ranting and raving
tn Heb “angry.”
at the priests, a skin disease
tn Traditionally “leprosy,” but this was probably a skin disorder of some type, not leprosy (technically known today as Hansen’s disease). See 2 Kgs 5:1.
appeared on his forehead right there in front of the priests in the Lord’s temple near the incense altar.
20When Azariah the high priest and the other priests looked at him, there was a skin disease on his forehead. They hurried him out of there; even the king
tn Heb “he”; the referent (the king) has been specified in the translation for clarity.
himself wanted to leave quickly because the Lord had afflicted him.
21King Uzziah suffered from a skin disease until the day he died. He lived in separate quarters,
tn The precise meaning of בֵּית הַחָפְשִׁית (bet hakhofshit, “house of [?]”) is uncertain. NASB, NIV, NRSV all have “in a separate house”; NEB has “in his own house…relieved of all duties.” For a discussion of various proposals, see M. Cogan and H. Tadmor, II Kings (AB), 166-67.
afflicted by a skin disease and banned from the Lord’s temple. His son Jotham was in charge of the palace and ruled over the people of the land.
Copyright information for NET2full