2 Chronicles 6:26-27
26 “The time will come when ▼ the skies ▼ are shut up tightly and no rain falls because your people ▼▼tn Heb “they.”
sinned against you. When they direct their prayers toward this place, renew their allegiance to you, ▼▼tn Heb “confess [or perhaps, “praise”] your name.”
and turn away from their sin because you punish ▼▼tn The Hebrew text reads “because you answer them,” as if the verb is from עָנָה (ʿanah, “answer”). However, this reference to a divine answer is premature, since the next verse asks for God to intervene in mercy. It is better to revocalize the consonantal text as תְעַנֵּם (teʿannem, “you afflict them”), a Piel verb form from the homonym עָנָה (“afflict”).
them, 27then listen from heaven and forgive the sin of your servants, your people Israel. Certainly ▼▼tn The present translation understands כִּי (ki) in an emphatic or asseverative sense (“Certainly”). Other translations have “indeed” (NASB), “when” (NRSV), “so” (NEB), or leave the word untranslated (NIV).
you will then teach them the right way to live ▼▼tn Heb “the good way in which they should walk.”
and send rain on your land that you have given your people to possess. ▼▼tn Or “for an inheritance.”
Copyright information for
NET2full