2 Kings 14:26
26The Lord saw Israel’s intense suffering; ▼▼tc Heb “for the Lord saw the very bitter affliction of Israel.” This translation assumes an emendation of מֹרֶה (moreh), which is meaningless here, to הַמַּר (hammar), the adjective “bitter” functioning attributively with the article prefixed. This emendation is supported by the LXX, Syriac Peshitta, and Vulgate. Another option would be מַר הוּא (mar huʾ), “it was bitter.”
everyone was weak and incapacitated and Israel had no deliverer. ▼▼tn Heb “[there was] none but the restrained, and [there was] none but the abandoned, and there was no deliverer for Israel.” On the meaning of the terms עָצוּר (ʿatsur) and עָזוּב (ʿazur), see the note at 1 Kgs 14:10.
Copyright information for
NET2full