2 Samuel 7:23
23Who is like your people, Israel, a unique nation ▼▼tn Heb “a nation, one.”
on the earth? Their God ▼▼tn Heb “whose God” or “because God.” In the Hebrew text this clause is subordinated to what precedes. The clauses are separated in the translation for stylistic reasons.
went ▼▼tn The verb is plural in Hebrew, agreeing grammatically with the divine name, which is a plural of degree.
to claim ▼▼tn Heb “redeem.”
a nation for himself and to make a name for himself! You did great and awesome acts for your land, ▼▼tn Heb “and to do for you [plural form] the great [thing] and awesome [things] for your land.”
before your people whom you delivered for yourself from the Egyptian empire and its gods. ▼▼tn Heb “from Egypt, nations and their gods.” The LXX has “nations and tents,” which reflects a mistaken metathesis of letters in אֶלֹהָיו (ʾelohayv, “its gods”) and אֹהָלָיו (ʾohalayv, “its tents”).
Copyright information for
NET2full