‏ Acts 16:23

23After they had beaten them severely,
tn Grk “Having inflicted many blows on them.” The participle ἐπιθέντες (epithentes) has been taken temporally. BDAG 384 s.v. ἐπιτίθημι 1.a.β has “inflict blows upon someone” for this expression, but in this context it is simpler to translate in English as “they had beaten them severely.”
they threw them into prison and commanded
tn Grk “commanding.” The participle παραγγείλαντες (parangeilantes) has been translated as a finite verb due to requirements of contemporary English style.
the jailer to guard them securely.
Copyright information for NET2full