‏ Acts 17:26

26From one man
sn The one man refers to Adam (the word “man” is understood).
he made every nation of the human race
tn Or “mankind.” BDAG 276 s.v. ἔθνος 1 has “every nation of humankind Ac 17:26.”
to inhabit the entire earth,
tn Grk “to live over all the face of the earth.”
determining their set times
tn BDAG 884-85 s.v. προστάσσω has “(οἱ) προστεταγμένοι καιροί (the) fixed times Ac 17:26” here, but since the following phrase is also translated “fixed limits,” this would seem redundant in English, so the word “set” has been used instead.
and the fixed limits of the places where they would live,
tn Grk “the boundaries of their habitation.” L&N 80.5 has “fixed limits of the places where they would live” for this phrase.
Copyright information for NET2full