‏ Acts 17:32

32 Now when they heard about
tn The participle ἀκούσαντες (akousantes) has been taken temporally.
the resurrection from the dead, some began to scoff,
tn L&N 33.408 has “some scoffed (at him) Ac 17:32” for ἐχλεύαζον (echleuazon) here; the imperfect verb has been translated as an ingressive imperfect (“began to scoff”).
but others said, “We will hear you again about this.”
Copyright information for NET2full