‏ Acts 21:30

30The whole city was stirred up,
tn On this term see BDAG 545 s.v. κινέω 2.b.
and the people rushed together.
tn Or “the people formed a mob.” BDAG 967 s.v. συνδρομή has “formation of a mob by pers. running together, running togetherἐγένετο σ. τοῦ λαοῦ the people rushed together Ac 21:30.”
They seized
tn Grk “and seizing.” The participle ἐπιλαβόμενοι (epilabomenoi) has been translated as a finite verb due to requirements of contemporary English style. Because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was begun in the translation, and καί (kai) has not been translated here.
Paul and dragged him out of the temple courts,
tn Grk “out of the temple.” See the note on the word “temple” in v. 28.
and immediately the doors were shut.
Copyright information for NET2full