Acts 23:28
28Since I wanted to know ▼▼tn Or “determine.”
what charge they were accusing him of, ▼▼tn Grk “to know the charge on account of which they were accusing him.” This has been simplified to eliminate the prepositional phrase and relative pronoun δι᾿ ἣν (di’ hēn) similar to L&N 27.8 which has “‘I wanted to find out what they were accusing him of, so I took him down to their Council’ Ac 23:28.”
I brought him down to their council. ▼▼tn Grk “their Sanhedrin” (the Sanhedrin was the highest legal, legislative, and judicial body among the Jews).
Copyright information for
NET2full