‏ Acts 24:21

21other than
tn BDAG 433 s.v. 2.c has “οὐδὲν ἕτερον ἤ nothing else thanAc 17:21. τί what otherthan24:21.”
this one thing
tn Grk “one utterance.”
I shouted out while I stood before
tn Cf. BDAG 327 s.v. ἐν 1.e, which has “before, in the presence of, etc.”
them: ‘I am on trial before you today concerning the resurrection of the dead.’”
sn The resurrection of the dead. Paul’s point was, what crime was there in holding this religious belief?
Copyright information for NET2full