‏ Acts 7:9

9The
tn Grk “And the.” Because of the difference between Greek style, which often begins sentences or clauses with “and,” and English style, which generally does not, καί (kai) has not been translated here.
patriarchs, because they were jealous of Joseph, sold
tn The meaning “sell” for the middle voice of ἀποδίδωμι (apodidōmi) is given by BDAG 110 s.v. 5.a. See Gen 37:12-36, esp. v. 28.
him into Egypt. But
tn Though the Greek term here is καί (kai), in context this remark is clearly contrastive: Despite the malicious act, God was present and protected Joseph.
God was with him,
Copyright information for NET2full