‏ Deuteronomy 16:6

6but you must sacrifice it
tn Heb “the Passover.” The translation uses a pronoun to avoid redundancy in English.
in the evening in
tc The MT reading אֶל (ʾel, “unto”) before “the place” should, following Smr, Syriac, Targums, and Vulgate, be omitted in favor of ב (bet; בַּמָּקוֹם, bammaqom), “in the place.”
the place where he
tn Heb “the Lord your God.” See note on “he” in 16:1.
chooses to locate his name, at sunset, the time of day you came out of Egypt.
Copyright information for NET2full