‏ Deuteronomy 31:17

17At that time
tn Heb “on that day.” This same expression also appears later in the verse and in v. 18.
my anger will erupt against them,
tn Heb “him.” Smr, LXX, and the Targums read the plural “them.” See note on the first occurrence of “they” in v. 16.
and I will abandon them and hide my face from them until they are devoured. Many disasters and distresses will overcome
tn Heb “find,” “encounter.”
them
tn Heb “him.” Smr, LXX, and the Targums read the plural “them.” See note on the first occurrence of “they” in v. 16.
so that they
tn Heb “he.” Smr, LXX, and the Targums read the plural “they.” See note on the first occurrence of “they” in v. 16.
will say at that time, ‘Have not these disasters
tn Heb “evils.”
overcome us
tn Heb “me.” Smr, LXX, and the Targums read the plural “us,” which is necessary in any case in the translation because of contemporary English style.
because our
tn Heb “my.”
God is not among us
tn Heb “me.” Smr, LXX, and the Targums read the plural “us,” which is necessary in any case in the translation because of contemporary English style.
?’
Copyright information for NET2full