‏ Deuteronomy 7:8

8Rather it is because of his
tn Heb “the Lord’s.” See note on “He” in 7:6.
love
tn For the verb אָהֵב (ʾahev, “to love”) as a term of choice or election, see note on the word “loved” in Deut 4:37.
for you and his faithfulness to the promise
tn Heb “oath.” This is a reference to the promises of the so-called “Abrahamic Covenant” (cf. Gen 15:13-16).
he solemnly vowed
tn Heb “swore on oath.”
to your ancestors
tn Heb “fathers” (also in vv. 12, 13).
that the Lord brought you out with great power,
tn Heb “by a strong hand” (NAB similar); NLT “with such amazing power.”
redeeming
sn Redeeming you from the place of slavery. The Hebrew verb translated “redeeming” (from the root פָּדָה, padah) has the idea of redemption by the payment of a ransom. The initial symbol of this was the Passover lamb, offered by Israel to the Lord as ransom in exchange for deliverance from bondage and death (Exod 12:1-14). Later, the firstborn sons of Israel, represented by the Levites, became the ransom (Num 3:11-13). These were all types of the redemption effected by the death of Christ who described his atoning work as “a ransom for many” (Matt 20:28; cf. 1 Pet 1:18).
you from the place of slavery, from the power
tn Heb “hand” (so KJV, NRSV), a metaphor for power or domination.
of Pharaoh king of Egypt.
Copyright information for NET2full