‏ Ecclesiastes 4:16


16 There is no end to all the people
tn Heb “the people.” The term עַם (ʿam, “people”) can refer to the subjects of the king (BDB 766 s.v. עַם 2).
nor to the past generations,
tn Heb “those who were before them.”

yet future generations
tn Heb “those coming after.” The Hebrew term הָאַחֲרוֹנִים (haʾakharonim, “those coming after”) is derived from the preposition אַחַר (ʾakhar, “behind”). When used in reference to time, it refers to future generations (e.g., Deut 29:21; Pss 48:14; 78:4, 6; 102:19; Job 18:20; Eccl 1:11; 4:16); cf. HALOT 36 s.v. אַחַר B.3; BDB 30 s.v. אַחַר 2.b).
will not rejoice in him.
This also is profitless and like
tn The word “like” does not appear in the Hebrew text, but is supplied in the translation for clarity.
chasing the wind.
Copyright information for NET2full