Exodus 4:18
The Return of Moses
18 ▼ So Moses went back ▼▼tn The two verbs form a verbal hendiadys, the second verb becoming adverbial in the translation: “and he went and he returned” becomes “and he went back.”
to his father-in-law Jethro and said to him, “Let me go, so that I may return ▼▼tn There is a sequence here with the two cohortative forms: אֵלְכָה נָּא וְאָשׁוּבָה (ʾelekhah nnaʾ veʾashuva)—“let me go in order that I may return.”
to my relatives ▼▼tn Heb “brothers.”
in Egypt and see ▼▼tn This verb is parallel to the preceding cohortative and so also expresses purpose: “let me go that I may return…and that I may see.”
if they are still alive.” Jethro said to Moses, “Go in peace.”
Copyright information for
NET2full