Genesis 11:3
3Then they said to one another, ▼▼tn Heb “a man to his neighbor.” The Hebrew idiom may be translated “to each other” or “one to another.”
“Come, let’s make bricks and bake them thoroughly.” ▼▼tn The speech contains two cohortatives of exhortation followed by their respective cognate accusatives: “let us brick bricks” (נִלְבְּנָה לְבֵנִים, nilbenah levenim) and “burn for burning” (נִשְׂרְפָה לִשְׂרֵפָה, nisrefah lisrefah). This stresses the intensity of the undertaking; it also reflects the Akkadian text which uses similar constructions (see E. A. Speiser, Genesis [AB], 75-76).
(They had brick instead of stone and tar ▼▼tn Or “bitumen” (cf. NEB, NRSV).
instead of mortar.) ▼▼tn The disjunctive clause gives information parenthetical to the narrative.
Copyright information for
NET2full