‏ Genesis 11:3

3Then they said to one another,
tn Heb “a man to his neighbor.” The Hebrew idiom may be translated “to each other” or “one to another.”
Come, let’s make bricks and bake them thoroughly.”
tn The speech contains two cohortatives of exhortation followed by their respective cognate accusatives: “let us brick bricks” (נִלְבְּנָה לְבֵנִים, nilbenah levenim) and “burn for burning” (נִשְׂרְפָה לִשְׂרֵפָה, nisrefah lisrefah). This stresses the intensity of the undertaking; it also reflects the Akkadian text which uses similar constructions (see E. A. Speiser, Genesis [AB], 75-76).
(They had brick instead of stone and tar
tn Or “bitumen” (cf. NEB, NRSV).
instead of mortar.)
tn The disjunctive clause gives information parenthetical to the narrative.
Copyright information for NET2full