‏ Genesis 15:8

8But
tn Here the vav carries adversative force and is translated “but.”
Abram
tn Heb “he”; the referent (Abram) has been specified in the translation for clarity.
said, “O Sovereign Lord,
tn See note on the phrase “Sovereign Lord” in 15:2.
by what
tn Or “how.”
can I know that I am to possess it?”
Copyright information for NET2full