Genesis 16:6
6 Abram said to Sarai, “Since your ▼▼tn The clause is introduced with the particle הִנֵּה (hinneh), introducing a foundational clause for the coming imperative: “since…do.”
servant is under your authority, ▼▼tn Heb “in your hand.”
do to her whatever you think best.” ▼▼tn Heb “what is good in your eyes.”
Then Sarai treated Hagar ▼▼tn Heb “her”; the referent (Hagar) has been specified in the translation for clarity.
harshly, ▼▼tn In the Piel stem the verb עָנָה (ʿanah) means “to afflict, to oppress, to treat harshly, to mistreat.”
so she ran away from Sarai. ▼▼tn Heb “and she fled from her presence.” The referent of “her” (Sarai) has been specified in the translation for clarity.
Copyright information for
NET2full